She'll take you in, feed your friends
她帶你們進去,招待你的朋友們
Her open arms are welcoming
張開雙臂歡迎
She'll rub your back all night when you're crying
當你哭泣時,她會整晚輕拍你的背
he'll listen to you tell your story
她會聽你說你的故事
Hold your fear and all your worries
安撫你的害怕和所有憂慮
Help you find the truth when they're all lying
幫你找到事實當一切是謊言
Even when it's hopeless, she keeps trying
即使沒有希望,她持續嘗試
She's your mother, you love her
她是你的母親,你愛她
There won't be another place like her again that you call home
再找不到像她一樣可以稱之為家的地方
She stands here to help you, there's nothing she won't do
她就在這幫著你,沒有什麼事她會拒絕
As long as she's alive, you're not alone
只要她還在,你不會孤單
you've got each other
你們擁有彼此
That's your mother
那是你的母親
She fixes all the broken things
她修理所有壞的東西
When you're in love, she's got a ring
當你有了愛人,她拿出戒指
To give to you, she hopes you'll give away
拿給你,希望你會有好對象
She don't care who you give it to
她不在乎你給了誰
Where they're from, if they pray like you
或他們來自哪裡,是否像你一樣祈禱
As long as they are good to you, that's enough
只要他們對你好,就夠了
First thing she taught you was love is love
第一件她教你的事—愛就是愛
She's your mother, you love her
她是你的母親,你愛她
There won't be another place like her again that you call home
再找不到像她一樣可以稱之為家的地方
She stands here to help you, there's nothing she won't do
她就在這幫著你,沒有什麼事她會拒絕
As long as she's alive, you're not alone, you've got each other
只要她還在,你不會孤單
That's your mother
那是你的母親
When you fail her, when you're afraid
當你讓她失望,當你害怕
And crying in the careless mess you've made
你在粗心的混亂中哭了
She'll make you clean it up yourself and offer you a little help
她會讓你打理好自己然後給你一點幫助
And dry your weary eyes when you let her
擦乾你疲倦的淚眼只要你願意
But she'll look at you and know you can do better
但她會盯著你知道你可以做得更好
She's your mother, you love her
她是你的母親,你愛她
There won't be another place like her again that you call home
再找不到像她一樣可以稱之為家的地方
She stands here to help you, there's nothing she won't do
她就在這幫著你,沒有什麼事她會拒絕
As long as she's alive, you're not alone
只要她還在,你不會孤單
you've got each other
你們擁有彼此
And the secrets in your heart she's always known
而且你心裡的祕密她總是知道
She's a beacon, a harbor
她是烽火,是港口
A lighthouse, her armour
是燈塔,她的盔甲
A promise and a blanket when it's cold
是一個承諾和一層防護當你覺得冷
You'll understand it more when you get older
你會了解得更多當你年紀漸長
You've got each other
你們擁有彼此
That's your mother
那是你的母親
You've got each other
你們擁有彼此
That's your mother
那是你的母親
譯者: balloon2000
沒有留言:
張貼留言
喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)