2021-01-10

Afterglow by Ed Sheeran歌詞中文翻譯

 

//寫在前面//

這樣詩意的歌,試試這樣的翻法,希望是略為轉化又不失直譯的真實,

其中比較大膽任性的翻了~

So alone in love like the world had disappeared

~如此的二人小世界彷彿世界消失

喜歡嗎?歡迎留言分享想法唷!

今年もよろしくお願いします❤️



//歌詞//

Stop the clocks, it's amazing

讓時間暫停,這如此神奇

You should see the way the light dances off your hair

你該看看光線舞動掠過你的髮梢

A million colours of hazel, golden, and red

一百萬種淡褐色、金色和紅色


Saturday morning is fading

星期六早晨漸漸消逝

The sun's reflected by the coffee in your hand

陽光從你手中的咖啡反射

My eyes are caught in your gaze all over again

我的雙眼一再地被你的凝視所吸引


We were love-drunk, waiting on a miracle

我們愛醉了,等待著奇蹟

Tryna find ourselves in the winter snow

試圖在冬雪中找到我們自己

So alone in love like the world had disappeared

如此的二人小世界彷彿世界消失


Oh, I won't be silent and I won't let go

哦,我不會沉默也不會放手

I will hold on tighter 'til the afterglow

我會等著直至餘輝

And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears

而我們會燃燒得如此閃耀,直至黑暗柔和地消散


Oh, I will hold on to the afterglow

哦,我會堅守著直到落日餘暉

Oh, I will hold on to the afterglow

哦,我會堅守著直到落日餘暉


The weather outside's changing

外面的天氣變化

The leaves are buried under six inches of white

葉子被埋在六英寸的白雪下

The radio is playing Iron & Wine

收音機播著鐵與酒樂團的歌

This is a new dimension

這是一個新次元

This is a level where we're losing track of time

這是一個沒有時間軌跡的境界

I'm holding nothing against it, except you and I

我一點也不反對,你與我在外


We were love-drunk, waiting on a miracle

我們愛醉了,等待著奇蹟

Tryna find ourselves in the winter snow

試圖在冬雪中找到我們自己

So alone in love like the world had disappeared

如此的二人小世界彷彿世界消失


Oh, I won't be silent and I won't let go

哦,我不會沉默也不會放手

I will hold on tighter 'til the afterglow

我會等著直至餘輝

And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears

而我們會燃燒得如此閃耀,直至黑暗柔和地消散


Oh, I will hold on to the afterglow

哦,我會堅守著直到落日餘暉

Oh, I will hold on to the afterglow

哦,我會堅守著直到落日餘暉

Oh, I will hold on to the afterglow

哦,我會堅守著直到落日餘暉



沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)