2020-08-22

Demons at the door by Sleeping Wolf 中譯歌詞


Tonight I need to breathe
今晚我需要呼吸
There's nobody left
這裡沒有人了
But you and me
剩你和我
As far as I can tell
據我所知
The world has gone to Hell
這世界已墮入地獄
And I've been standing here
而我一直都在
And Coals Collide
煤炭碰撞
Streak across the edge
邊緣有條紋
Exploding in the sky
在天上爆炸
There's nobody left
沒有人了
All that we have left
我們所剩下的
Is burning down
正燃燒殆盡

Lay your demons at the door
將你的惡魔晾在門口
This is what we're fighting for
這就是我們在奮戰的
Trying to clear the air but nobody's talking
試圖舒緩氣氛但沒人說話
We've been breathing this disease
我們一直在感受這疾病
Trying to find a way to see
試圖找到一種方式看
But the end is in your eyes
但結局就在你眼裡
Let's finish this tonight
讓我們今晚終結它吧

We sleep alone
我們獨自睡
The end of all the world
世界末日
Has finally come
終於來了
I can feel my heart
我能感覺我的心
It's falling like the stars
像星星一樣落下

And I remember how
而我記得是如何
The promise breaks
承諾破滅
And I don't wanna be
而我不想成為
The one who takes
許下的那個人
All that we have left
我們所剩下的一切
Yeah all that we have left
是的,我們所剩下的一切
Is Burning down
正燃燒殆盡

Lay your demons at the door
將你的惡魔晾在門口
This is what we're fighting for
這就是我們在奮戰的
Trying to clear the air but nobody's talking
試圖舒緩氣氛但沒人說話
We've been breathing this disease
我們一直在感受這疾病
Trying to find a way to see
試圖找到一種方式看
But the end is in your eyes
但結局就在你眼裡
Let's finish this tonight
讓我們今晚終結它吧

I never saw it coming to this
我從未見過變這樣
No I
不,我
I Never thought we could fall so far
我從沒想過我們會跌這麼遠
So Why
所以為什麼
Do we always burn the bridges and this is how
我們總是自斷後路嗎而正是如此
We Always, we always fall apart
我們總是,我們總是崩潰

Lay your demons at the door
將你的惡魔晾在門口
This is what we're fighting for
這就是我們在奮戰的
Trying to clear the air but nobody's talking
試圖舒緩氣氛但沒人說話
We've been breathing this disease
我們一直在感受這疾病
Trying to find a way to see
試圖找到一種方式看
But the end is in your eyes
但結局就在你眼裡
Let's finish this tonight
讓我們今晚終結它吧
Let's finish this tonight
讓我們今晚終結它吧
Let's finish this tonight
讓我們今晚終結它吧



沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)

Good Riddance(甩掉包袱) by Green Day 中譯歌詞

  //Good Riddance// 甩掉包袱 Lyrics: 歌詞: Another turning point, a fork stuck in the road 另一個轉折點,叉子般的岔路口 Time grabs you by the wrist, directs you...