2021-11-15
2021-11-08
Sing Along Drink Along by Morgan Evans中譯歌詞
//寫在前面//
這是今年十月中旬出現的新歌,是Morgan Evans 唱的Sing Along Drink Along,在這不算好過的時節裡,總有些讓人忘記憂愁,可以放鬆的歌曲會出現。。。
We'll all be all, be alright
我們都會好好的
Yeah, we'll all be alright
是的,我們都會好好的
//歌詞//
I got a cold one on a coaster
我在過山車上感冒了
And a couple more lined-up
還有很多人在排隊
Got a fiver in the jukebox
在自動點唱機裡得到了一個五點
And I'm waiting on "Born To Run"
我在等待“Born To Run”
There's dancin' on the dance floor
舞池裡的人正在跳舞
And smile on every face
每一張臉都帶這微笑
They say it's gone to hell outside
他們說外面已經下地獄了
But in here we don't feel that way
但在這裡我們沒有那種感覺
If we can sing along to a Springsteen song
如果我們能跟著一首斯普林斯汀的歌一起唱
On a Blue Jean Friday night
在一個放鬆的星期五夜晚
If we can drink along with the ones we love
如果我們可以跟我們愛的人開喝
And raise our cups up high
並高舉酒杯
Like the whole wide world is a honky tonk
就像在低階酒館的寬廣世界
And the sun is a neon light
而霓虹燈就像太陽
If we sing along and drink along
如果我們一起唱歌喝酒
We'll all be alright
我們會好好的
Yeah, we'll all be alright
是的,我們會好好的
There's a couple in the corner
角落裡有一對情侶
Looks like their first date
看起來像他們的第一次約會
A bride-to-be and all her friends
準新娘和她所有的朋友
And they're fallin' off the stage
他們正在離開舞台
Some jerseys on and some bar stools
一些球衣和一些吧台凳
And they're yellin' at the game
他們對著比賽吶喊
And that's all there is to worry 'bout
而那裡就是所有的憂慮
So I think we'll be okay
所以我想我們會沒事的
If we can sing along to a Springsteen song
如果我們能跟著一首斯普林斯汀的歌一起唱
On a Blue Jean Friday night
在一個放鬆的星期五夜晚
If we can drink along with the ones we love
如果我們可以跟我們愛的人開喝
And raise our cups up high
並高舉酒杯
Like the whole wide world is a honky tonk
就像在低階酒館的寬廣世界
And the sun is a neon light
而霓虹燈就像太陽
If we sing along and drink along
如果我們一起唱歌喝酒
We'll all be alright
我們會好好的
Be alright
會好好的
We'll all be alright, oh
我們會好好的,喔
If we sing along, and drink along
如果我們一起唱歌,一起喝酒
It don't matter where you're from
你來自哪裡並不重要
Just sing along and drink along
就一起唱歌喝酒
We'll all be alright
我們會好好的
Sing along, drink along
一起唱歌,一起喝酒
It don't matter where you're from
你來自哪裡並不重要
Just sing along and drink along
就一起唱歌喝酒
And we'll all be alright
我們會好好的
If we can sing along to a Springsteen song
如果我們能跟著一首斯普林斯汀的歌一起唱
On a Blue Jean Friday night
在一個放鬆的星期五夜晚
If we can drink along with the ones we love
如果我們可以跟我們愛的人開喝
And raise our cups up high
並高舉酒杯
Like the whole wide world is a honky tonk
就像在低階酒館的寬廣世界
And the sun is a neon light
而霓虹燈就像太陽
We'll all be alright
我們會好好的
If we sing along and drink along
如果我們一起唱歌喝酒
We'll all be all, be alright
我們都會好好的
Yeah, we'll all be alright
是的,我們都會好好的
If we sing along (Sing along)
如果我們唱歌(唱歌)
And drink along
和喝酒
Sing along, drink along
一起唱歌,一起喝酒
We'll all be alright
我們會好好的
We Are The People by Martin Garrix feat. Bono & The Edge中譯歌詞
//寫在前面//
這是Official UEFA EURO 2020 Song,2020年歐洲足球賽指定歌曲,[We Are The People] by Martin Garrix feat. Bono & The Edge,很好聽🎧,很激勵人心🧡,一起來欣賞吧!💙🧡💙🧡💙
//歌詞//
We're a million volts in a pool of light
我們是一片一百萬伏特的亮光
Electricity in the room tonight
這空間今晚電力滿
Born from fire
從火中生
Sparks flying from the sun
火花從太陽飛出
I hardly know you
我幾乎不認識你
Can I confess?
我可以坦白嗎?
I feel your heart beating in my chest
我感覺你的心在我胸口跳動
You come with me, tonight is gonna be the one
你跟我來,今晚會很重要
'Cause you've faith and no fear for the fight
因為你有信念不懼怕戰鬥
You pull hope from defeat in the night
你從夜晚的失敗中汲取希望
There's an image of you in my mind
我的腦海裡有你的身影
Could be mad but you might just be right
可能會生氣但你或許是對的
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
Out of the ruins of hate and war
走出仇恨與戰爭的廢墟
Army of lovers never seen before
從未見過的戀人軍團
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
We are the people of the open hand
我們是張開雙手的人
The streets of Dublin to Notre-Dame
從都柏林到巴黎聖母院的街道
We'll build it better than we did before
我們會比以前做得更好
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
Broken bells at a broken church
破教堂的破鐘
Heart that hurts is a heart that works
受傷的心才是運作中的
From a broken place
從一個破碎的地方
That's where the victory is won
這就是勝利的地方
'Cause you've faith and no fear for the fight
因為你有信念不懼怕戰鬥
You pull hope from defeat in the night
你從夜晚的失敗中汲取希望
There's an image of you in my mind
我的腦海裡有你的身影
Could be mad but you might just be right
可能會生氣但你或許是對的
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
Out of the ruins of hate and war
走出仇恨與戰爭的廢墟
Army of lovers never seen before
從未見過的戀人軍團
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
We are the people of the open hand
我們是張開雙手的人
The streets of Dublin to Notre-Dame
從都柏林到巴黎聖母院的街道
We'll build it better than we did before
我們會比以前做得更好
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
We are the people we've been waiting for
我們就是我們一直在等待的人
Lucky Charms by Anson Seabra 中文歌詞翻譯
[Lucky Charms by Anson Seabra] Lyrics: Same ceiling, different day 相同的天花板,不同的日子 I'm awake so stay on my phone for 14 hours again 我醒著,又在手...