2020-12-13

Mistletoe by Justin Bieber歌詞中文翻譯

 


//寫在前面//

這首歌2011年就有了某一年的聖誕節前夕突然發現的那時候//好歌好歌詞//blogger都還沒誕生哩最近突然又想起來而且又快要聖誕節囉!應景一下,祝福大家~Merry Merry Christmas唷!


//歌詞//

It's the most beautiful time of the year

這是一年中最美麗的時光

Lights fill the streets, spreadin' so much cheer

燈光照耀著街道,散播著歡樂氣息

I should be playin' in the winter snow, but I'ma be under the mistletoe

我應該在冬雪裡玩耍,但我在槲寄生下

I don't wanna miss out on the holiday, but I can't stop starin' at your face

我不想錯過假期,但我不能停止凝視你的臉

I should be playin' in the winter snow, but I'ma be under the mistletoe

我應該在冬雪裡玩耍,但我在槲寄生下

 

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, under the mistletoe

和你一起, 在槲寄生下

 

Everyone's gatherin' around the fire

大家聚集在火堆旁

Chestnuts roastin' like a hot July

烤栗子就像炎熱的七月

I should be chillin' with my folks I know, but I'ma be under the mistletoe

我應該陪著我的家人,我知道,但我在槲寄生下

Word on the street Santa's comin' tonight

傳聞聖誕老公公今晚會來

Reindeer flyin' through the sky so high

馴鹿從高空中飛過

I should be makin' a list I know, but I'ma be under the mistletoe

我應該列一張禮物清單,我知道,但我在槲寄生下

 

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, under the mistletoe

和你一起, 在槲寄生下

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, under the mistletoe

和你一起, 在槲寄生下

 

Aye love, the Wisemen follow the star, the way I follow my heart

嘿!親愛的,就像智者追隨星辰,我跟隨我的心

And it lead me to a miracle.

它帶領我遇見奇蹟

Aye love,don't ya buy me nothin', 'cause I am feelin' one thing

嘿!親愛的,不用買給我任何東西,因為我感覺到一件事

Your lips on my lips, that's a merry merry Christmas

你的唇在我的唇上,那就是歡樂歡樂聖誕節

 

It's the most beautiful time of the year

這是一年中最美麗的時光

Lights fill the streets, spreadin' so much cheer

燈光照耀著街道,散播著歡樂氣息

I should be playin' in the winter snow, but I'ma be under the mistletoe

我應該在冬雪裡玩耍,但我在槲寄生下

I don't wanna miss out on the holiday, but I can't stop starin' at your face

我不想錯過假期,但我不能停止凝視你的臉

I should be playin' in the winter snow, but I'ma be under the mistletoe

我應該在冬雪裡玩耍,但我在槲寄生下

 

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, under the mistletoe

和你一起, 在槲寄生下

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, shawty with you

和你一起,寶貝和你在一起

With you, under the mistletoe

和你一起, 在槲寄生下

 

Kiss me underneath the mistletoe, show me baby that you love me so oh oh

在槲寄生下親吻我,讓我知道你是如此愛我,哦哦

Oh oh oh yeah yeah yeah

哦哦哦耶耶耶

Kiss me underneath the mistletoe, show me baby that you love me so oh oh

在槲寄生下親吻我,讓我知道你是如此愛我,哦哦

Oh oh oh

哦哦哦

 



沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)

Good Riddance(甩掉包袱) by Green Day 中譯歌詞

  //Good Riddance// 甩掉包袱 Lyrics: 歌詞: Another turning point, a fork stuck in the road 另一個轉折點,叉子般的岔路口 Time grabs you by the wrist, directs you...