//寫在前面//
現在,AI竄起,翻譯變得容易了,而我還是想保留這個blogger ,前面比較粗糙比較費腦袋的篇章也不再更動,除非發現有翻錯阿哈,這個部落格就當作是我的愛歌集結,接下來的做法,完全不AI都靠原始方法也太故意,我會修修改改,或挑選我喜歡的口氣風格,喜歡聽,喜歡看,就一起囉!
//Closure// by Hayd
Lyrics:
Did we both fall in love before we were ready?
是不是我們在還沒準備好的時候,就先愛上了彼此?
Or did we both give up before we were steady?
還是其實我們在關係還沒站穩前,就先放手了?
I don't know, I don't know, all I know
我不知道,真的不知道,我唯一知道的是——
Is that now I'm alone
現在的我,只剩下一個人。
Were we both too scared or were we well-prepared?
是我們太害怕了,還是其實我們以為自己準備好了?
For the future and all the mistakes that it bears
面對未來,還有那些一定會犯的錯。
I don't know, I don't know, all I know
我不知道,我真的不知道,我只知道——
Is that now I'm alone
現在的我,只剩下孤單。
Yeah, these are questions in my head
對啊,這些問題每天都在我腦海裡轉。
Answers I won't get
但我可能永遠都得不到答案。
Thoughts I never said
那些我從沒說出口的想法,
That I kinda wish I did
現在想想,其實好希望當時有說出來。
I guess sometimes you find the one
我想有時候,你真的會遇到那個對的人。
But the timing's off, the place is wrong
只是時間不對,地點也不對。
Maybe we would be closer
也許我們會走得更近,
If we were a couple years older
如果我們都再成熟個幾年。
I guess sometimes you fall in love
我想有時候,你就是這樣愛上了,
Then one day feels like you wake up
然後某一天醒來,
And everything's over
才發現一切都已經結束。
Without any closure
連一個好好的結局都沒有。
Did we both think that this was the best that we found?
我們是不是都以為,這已經是我們能找到最好的了?
Or were we too afraid to have no one around?
還是我們只是害怕,身邊什麼人都沒有?
I don't know, I don't know, all I know
我不知道,我真的不知道,我只知道——
Is that now I'm alone
現在的我,是一個人。
Did we hope on a star a bit too far?
我們是不是把希望,放在一顆太遙遠的星星上?
Was the distance between too great for our hearts?
那段距離,是不是大到我們的心撐不住?
I don't know, I don't know, all I know
我不知道,我真的不知道,我只知道——
Is that now I'm alone
現在的我,只剩下自己。
Yeah, these are questions in my head
對啊,這些問題一直困在我心裡。
Answers I won't get
答案,我可能再也拿不到。
Thoughts I never said
那些沒說出口的話,
That I kinda wish I did
到現在,還是很後悔沒說。
I guess sometimes you find the one
我想有時候,你真的遇見了那個人,
But the timing's off, the place is wrong
只是時間錯了,位置也錯了。
Maybe we would be closer
也許我們本來可以更靠近,
If we were a couple years older
如果那時候的我們,再成熟一點。
I guess sometimes you fall in love
我想有時候,愛就是這樣發生,
Then one day feels like you wake up
然後某天一睜開眼,
And everything's over
一切就已經結束了。
Without any closure
連一個交代,都沒有。
沒有留言:
張貼留言
喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)