//Zumbie// by The Cranberries
//寫在前面//
這首歌是 Zombie,由愛爾蘭樂團 The Cranberries 主唱 Dolores O'Riordan 創作。
歌曲背景與英國、愛爾蘭長年的暴力衝突有關,特別是在1993年兩名兒童於爆炸事件中喪生後寫下。歌中的「Zombie」並不是指真正的殭屍,而是在批判仇恨、暴力與麻木的人們,像失去靈魂般不斷重複衝突。
//Lyrics//
Another head hangs lowly
另一顆頭顱無力地低垂著
Child is slowly taken
孩子正一點一滴被奪走
And the violence caused such silence
暴力造成了令人窒息的沉默
Who are we mistaken?
究竟是誰犯了錯?
But you see, it's not me
但你知道,那不是我
It's not my family
那不是我的家人
In your head, in your head, they are fighting
在你腦海裡、腦海裡,戰火仍不停燃燒
With their tanks and their bombs
帶著坦克與炸彈
And their bombs and their guns
帶著炸彈與槍械
In your head, in your head they are crying
在你腦海裡、腦海裡,人們正在哭喊
In your head, in your head
在你腦海裡、腦海裡
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
像行屍走肉一般、麻木不仁
What's in your head, in your head?
你腦海裡到底裝著什麼?
Zombie, zombie, zombie-ie-ie-ie, oh
麻木、瘋狂、失去靈魂的人啊
Another mother's breaking
另一位母親心碎崩潰
Heart is taking over
悲痛正徹底吞噬她
When the violence causes silence
當暴力讓一切陷入沉默
We must be mistaken
那我們一定是哪裡出了錯
It's the same old theme since 1916
自1916年以來,這老故事不停重演
In your head, in your head they're still fighting
在你腦海裡、腦海裡,他們依然在互相廝殺
With their tanks and their bombs
帶著坦克與炸彈
And their bombs and their guns
帶著炸彈與槍枝
In your head, in your head they are dying
在你腦海裡、腦海裡,人們不斷死去
//後記//
這首歌最震撼的地方,在於它不像單純的反戰歌曲,而是在質問:
為什麼人類會對暴力變得麻木?
「Zombie」其實是在形容那些被仇恨操控、失去思考與同理的人。
沒有留言:
張貼留言
喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)