2022-05-11

'You' by Armaan Malik 歌詞翻譯

 //寫在前面//

忘記在哪裡看到介紹這首歌其中一段話我很喜歡You’ portrays the warm fuzzy feeling of finding your person, the one you’re willing to take that leap of faith for.尋找真愛時那種溫暖又有點糢糊的感覺讓人著迷leap of faith直譯是飛躍的信心其實就是有一種絕對相信放手一搏的心情聽歌吧


All my friends talk about the night we met

我所有的朋友都在談論我們見面的那個晚上

Can't remember what I said

不記得我說了什麼

But I bet it wasn’t cool (Bet It wasn't cool)

但我打賭它不酷(打賭它不酷)

 

I was close to death with you in that perfect dress

我穿著那件完美的衣服瀕臨死亡和你一起

Knowing that it's heart or head

知道是心還是頭

And breaking all the rules (Breaking all the rules)

打破所有規則(打破所有規則)

 

Just like don’t fall in love before I know your name

就像在我知道你的名字之前不要墜入愛河

Holding out hoping that you feel the same

堅持希望你有同樣的感覺

No, I've never been one for sounding cliché

不,我從來不喜歡聽陳腔濫調

But it's true

但這是真的

 

All I do is think about you

我所做的就是想你

All I do is think about you

我所做的就是想你

All I do is think about how

我所做的就是想著

Your leap of faith made me

飛越信仰讓我

Put all my faith in you

就是相信你

So all I do is think about

所以我所做的就是想著

 

No regrets

不後悔

Not even the nights wе spent

甚至我們度過的那些夜晚

Finding out what patience mеant

找出耐心意味著什麼

Holding up a mirror to myself

對著自己舉起一面鏡子

Learning to reflect

學著反省

 

Because love like this doesn't come round all the time

因為這樣的愛不會一直來

And letting you get away would be a crime

讓你逃跑就是犯罪

Cause half of your heart makes a whole lot of this heart of mine

因為你一半的心佔據了我的心

 

Uuuhh, all I do is think about you

Uuuhh,我所做的就是想你

All I do is think about you

我所做的就是想你

All I do is think about how

我所做的就是想著

Your leap of faith made me

飛越信仰讓我

So all I do is think about you (All I do is think about you)

所做的就是想你(所做的就是想你)

All I do is think about you (All I do is think about you)

我所做的就是想你(我所做的就是想你)

All I do is think about

我所做的就是想著

How long I can't wait until I say get to say I do

我等不及要得到你說的我願意

So all I do is think about how

我所做的就是想著

 

All my friends talk about the night we met

我所有的朋友都在談論我們見面的那個晚上

Can't remember what I said

不記得我說了什麼

But it worked out beautiful

但進行得很順利

 

All I do is think about you (All I do is think about you)

我所做的就是想你(我所做的就是想你)

All I do is think about you (All I do is think about you)

我所做的就是想你(我所做的就是想你)

All I do is think about how

我所做的就是想著

Your leap of faith made me put all my faith in you

飛越信仰讓我就是相信你

 

So all I do is think about you (All I do is think about you)

我所做的就是想你(我所做的就是想你)

All I do is think about you (All I do is think about you)

我所做的就是想你(我所做的就是想你)

All I do is think about how

我所做的就是想著

How long I can't wait until I say get to say I do (All I do is think about you)

我等不及要得到你說的我願意(我所做的就是想你)

So all I do is think about you

我所做的就是想你


沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)

Good Riddance(甩掉包袱) by Green Day 中譯歌詞

  //Good Riddance// 甩掉包袱 Lyrics: 歌詞: Another turning point, a fork stuck in the road 另一個轉折點,叉子般的岔路口 Time grabs you by the wrist, directs you...