2021-10-27

Mean It by Lauv & LANY中譯歌詞


Small talk, no conversation

簡短幾句,不對話


That look makes me impatient

那眼神讓我不耐煩


I can't tell what you're thinkin'

我不知道你在想什麼


Please tell me what you're thinkin'

請告訴我你在想什麼


Last night we were more than fine

昨晚我們很好


Just tell me if you changed your mind

告訴我你是否改變了主意


If you changed your mind (mind)

如果你改變了主意


'Cause I'm all, I'm all in

因為我全部,我全心投入


I'm callin', no answer

我在呼喚,無人接聽


But you text me when you feel like

而當你想到的時候發簡訊給我


When it feels right to you

當你覺得合適的時候


But I'm all, I'm all in

但我全部,我全心投入


I'm fallin' faster

我墜入得更快


But if you're looking at me with a

但如果你用那種眼神看著我


Heart of doubt

懷疑的心


Don't kiss me right now

現在不要吻我


Don't tell me that you need me

不要告訴我你需要我


Don't show up at my house

不要出現在我家


All caught up in your feelings

都被你的感覺所吸引


Don't run me round and round

不用繞著我跑一圈又一圈


Don't build me up just to let me

不要撐我起來,就讓我


Down, just to let me

低落,就讓我


Down, down, down (eh)

低落,低落,低落


Don't mess with my head

不要擾亂我的腦


Don't tell me you're falling

別告訴我你在墜落


With your feet still on the ledge

你的腳仍然在窗台上


I'm all out of breath, baby

我氣喘虛虛,寶貝


Don't run me round and round

不用繞著我跑一圈又一圈


Don't kiss me, no, don't kiss me

不要吻我,不,不要吻我


Right now, on your lips just leave it

現在,在你的唇上留下


If you don't mean it

如果你不是認真地


Ah, yeah

啊,是的


You know you got me in the palm of your hand

你知道你將我掌握在你的掌心


But I love those hands

而我愛那雙手


Ah, yeah

啊,是的


But you only let me hold you when he can't

但你只有讓我在他不無法的時候抱你


Yeah, I don't understand

是的,我不明白


'Cause I'm all, I'm all in

因為我全部,我全心投入


I'm callin', no answer

我在呼喚,無人接聽


But you text me when you feel like

而當你想到的時候發簡訊給我


When it feels right to you

當你覺得合適的時候


But I'm all, I'm all in

但我全部,我全心投入


I'm fallin' faster

我墜入得更快


But if you're looking at me with a

但如果你用那種眼神看著我


Heart of doubt

懷疑的心


Don't kiss me right now

現在不要吻我


Don't tell me that you need me

不要告訴我你需要我


Don't show up at my house

不要出現在我家


All caught up in your feelings

都被你的感覺所吸引


Don't run me round and round

不用繞著我跑一圈又一圈



Don't build me up just to let me

不要撐我起來,就讓我


Down, just to let me

低落,就讓我


Down, down, down (eh)

低落,低落,低落


Don't mess with my head

不要擾亂我的腦


Don't tell me you're falling

別告訴我你在墜落


With your feet still on the ledge

你的腳仍然在窗台上


I'm all out of breath, baby

我氣喘虛虛,寶貝


Don't run me round and round

不用繞著我跑一圈又一圈


Don't kiss me, no, don't kiss me

不要吻我,不,不要吻我


Right now, on your lips just leave it

現在,在你的唇上留下


If you don't mean it

如果你不是認真地


"Hurry home, let's never leave the house"

“快點回家,我們不再離開這房子”


(But you don't mean it)

(但你不是這個意思)


"Let's stay in bed while all our friends go out"

“讓我們待在床上當我們所有朋有都出去了”


(But you don't mean it)

(但你不是這個意思)


Why you let those words come out your mouth?

為什麼你讓這些話從你的嘴巴說出


(If you don't mean it)

(如果你不是這個意思)


You've been staring at me with a heart of doubt

你一直懷疑地看著我


(Ah-ah)

(啊啊)


Don't kiss me right now

現在不要吻我


Don't tell me that you need me

不要告訴我你需要我


Don't show up at my house

不要出現在我家


All caught up in your feelings

都被你的感覺吸引


Don't run me round and round

不用繞著我跑一圈又一圈


Don't build me up just to let me

不要撐我起來,就讓我


Down, just to let me

低落,就讓我


Down, down, down (eh)

低落,低落,低落


Don't mess with my head

不要擾亂我的腦


Don't tell me you're falling

別告訴我你在墜落


With your feet still on the ledge

你的腳仍然在窗台上


I'm all out of breath, baby

我氣喘虛虛,寶貝


Don't run me round and round

不用繞著我跑一圈又一圈


Don't kiss me, no, don't kiss me

不要吻我,不,不要吻我


Right now, on your lips just leave it

現在,在你的唇上留下


If you don't mean it

如果你不是認真地


沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)

Good Riddance(甩掉包袱) by Green Day 中譯歌詞

  //Good Riddance// 甩掉包袱 Lyrics: 歌詞: Another turning point, a fork stuck in the road 另一個轉折點,叉子般的岔路口 Time grabs you by the wrist, directs you...