2021-10-02

Older by Alec Benjamin中譯歌詞


I'm not prepared for the future

我沒有為未來做好準備


So many things that I just don't know

很多我不知道的事情


I cut my hair, bought a new shirt, new pair of shoes

我剪了頭髮,買了一件新襯衫,一雙新鞋


And it's time to go, I finally found an apartment

是時候走了,我終於找到了公寓


Signed a lease on a car this month

這個月簽了車子租約


I can't go back to the start now, time doesn't slow down

我現在回不去,時間不會慢下來


I'm on my own

我只能靠自己了


Guess my childhood is over

猜想我的童年結束了


Now I'm taking down the posters

現在我撤下海報


And I'm putting all my things inside a box next to a toaster

而我把一切東西放入烤麵包機的箱子裡


That's my closest thing to closure

這是我最接近閉關時


I can't stop this roller coaster

我無法停止這過山車


I'm not ready to get older, I'm not ready to get older

我還沒有準備好長大,我還沒有準備好長大


Guess my childhood is over

猜想我的童年結束了


Now I'm taking down my posters

現在我撤下海報


And I'm telling all my friends we'll get together next October

我告訴我朋友們明年十月我們會聚在一起


That's my closest thing to closure

這是我最接近閉關時


I can't stop this roller coaster

我無法停止這過山車


I'm not ready to get older, I'm not ready to get older

我還沒準備好長大,我還沒準備好長大


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Never thought I'd be twenty

從未想過我會二十歲


And thirty don't seem so far away

而三十歲似乎並不遙遠


I know I gotta make a little money then maybe find somebody

我知道我得賺點錢然後找個人


To call my own

宣稱是自己的


Mmm, I'm not ready but I can't go back in time

嗯,我還沒準備好,不能及時回去


I know it's all out of my control now I know

我知道現在一切都超出了我的控制


Guess my childhood is over

猜想我的童年結束了


Now I'm taking down the posters

現在我撤下海報


And I'm putting all my things inside a box next to a toaster

而我把一切東西放入烤麵包機旁的箱子裡


That's my closest thing to closure

這是我最接近閉關時


I can't stop this roller coaster

我無法停止這過山車


I'm not ready to get older, I'm not ready to get older

我還沒準備好長大,我還沒準備好長大


Guess my childhood is over

猜想我的童年結束了


Now I'm taking down my posters

現在我撤下海報


And I'm telling all my friends we'll get together next October

我告訴我朋友們明年十月我們會聚在一起


That's my closest thing to closure

這是我最接近閉關時


I can't stop this roller coaster

我無法停止這過山車


I'm not ready to get older, I'm not ready to get older

我還沒準備好長大,我還沒準備好長大


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Guess my childhood is over

猜猜我的童年结束了


One day I'll be buying posters

總有一天我會賣海報


For my kids just like my parents did for me, it's never over

為了我的孩子就像我的父母對我一樣,永無止息


They'll grow up and soon enough they'll wish that time would just move slower

他們會長大而且很快地會希望時間走得慢一點


I'm not ready to get older, I'm not ready to get older

我還沒準備好長大,我還沒準備好長大


Guess my childhood is over

猜想我的童年結束了


Now I'm taking down my posters

現在我撤下海報


And I'm telling all my friends we'll get together next October

我告訴我朋友們明年十月我們會聚在一起


That's my closest thing to closure

這是我最接近閉關時


I can't stop this roller coaster

我無法停止這過山車


I'm not ready to get older, I'm not ready to get older

我還沒準備好長大,我還沒準備好長大


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


Hmm, ba-ra-ra-ra-ra

嗯,巴拉-拉-拉-拉


I'm not prepared for the future

我還沒有為未來做好準備


So many things that I just don't know

很多我不知道的事情


I cut my hair, bought a new shirt, new pair of shoes

我剪了頭髮,買了件新襯衫,一雙新鞋子


And it's time to go

是時候該出發了

沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)

Good Riddance(甩掉包袱) by Green Day 中譯歌詞

  //Good Riddance// 甩掉包袱 Lyrics: 歌詞: Another turning point, a fork stuck in the road 另一個轉折點,叉子般的岔路口 Time grabs you by the wrist, directs you...