2021-12-01

Overpass Graffiti by Ed Sheeran中譯歌詞


This is a dark parade

這是一場暗黑遊行
 
Another rough patch to rain on, to rain on
難以承受的不幸降臨,降臨
 
I know your friends may say
我知道你的朋友可能會說
 
This is a cause for celebration, hip-hip-hooray, love
這是一個值得慶祝的原因,厚嘿,是愛
 
Photographs in sepia tones
棕褐色調的照片
 
It's so still, the fire's barely fighting the cold, alone
如此靜止,火焰無法單獨抵禦這寒冷
 
There are times when I can feel your ghost
好幾次我感覺到你的魂魄縈繞於我
 
Just when I'm almost letting you go
就在我快要讓你走的時候
 
The cards were stacked against us both
情勢對我們不利
 
I will always love you for what it's worth
我對你的愛永遠值得
 
We'll never fade like graffiti on the overpass
我們從來不會像天橋上的塗鴉一樣褪色
 
And I know time may change the way you think of us
而我知道時間或許會改變你對我們的看法
 
But I'll remember the way we were, you were the first full stop
但我會記得我們的樣子,你是第一個句號
 
Love that will never leave
永不離開的愛
 
Baby, you will never be lost on me
寶貝,你從來不會不理解我
 
This is a goddamn shame
這真是個該死的恥辱
 
I never wanted to break it, or leave us tainted
我從不想破壞它,或讓我們被玷污了
 
Know I should walk away
知道我該走開
 
But I just can't replace us, or even erase us
但我就是無法取代我們,或甚至抹除我們(的愛)
 
The car was stuck, the engine stalled
車子不動了,引擎熄火
 
And both of us got caught out in the snow, alone
而我們都獨自被困在雪地裡
 
There were times when I forget the lows
有時我忘記低潮
 
And think the highs were all that we'd ever known
並想著高潮是我們所知道的一切
 
The cards were stacked against us both
情勢對我們不利
 
I will always love you for what it's worth
我對你的愛永遠值得
 
We'll never fade like graffiti on the overpass
我們從來不會像天橋上的塗鴉一樣褪色
 
And I know time may change the way you think of us
而我知道時間或許會改變你對我們的看法
 
But I'll remember the way we were, you were the first full stop
但我會記得我們的樣子,你是第一個句號
 
Love that will never leave
永不離開的愛
 
Baby, you will never be lost on me
寶貝,你從來不會不理解我
 
Lost on me
不理解我
 
Baby, you will never be lost on me
寶貝,你從來不會不理解我
 
Lost on me
不理解我
 
Well, I will always love you for what it's worth
好吧,我對你的愛永遠值得
 
We'll never fade like graffiti on the overpass
我們從來不會像天橋上的塗鴉一樣褪色
 
And I know time may change the way you think of us
而我知道時間或許會改變你對我們的看法
 
But I'll remember the way we were, you were the first full stop
但我會記得我們的樣子,你是第一個句號
 
Love that will never leave
永不離開的愛
 
Baby, you will never be lost on me
寶貝,你從來不會不理解我
 
Yeah, yeah, yeah
耶耶耶
 
Yeah, yeah, yeah
耶耶耶
 
Lost on me
不理解我
 
Ooh, graffiti on the overpass
喔,天橋上的塗鴉

沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)

Good Riddance(甩掉包袱) by Green Day 中譯歌詞

  //Good Riddance// 甩掉包袱 Lyrics: 歌詞: Another turning point, a fork stuck in the road 另一個轉折點,叉子般的岔路口 Time grabs you by the wrist, directs you...