//寫在前面//
一首挪威語歌曲,訴說歌者剛出道的心境,好好聽~
A Norwegian song that tells about the singer’s feelings when just starting out — Enjoy it.
Hollywood Hills by Anna of the North
//Lyrics//
[Vers 1]
En enveisbillett over Atlanteren
De skulle gjøre meg kjent
Og vi kjørte cabriolet som i alle filmene
Og med det var alle hjemme glemt
[Pre-Chorus]
Visste du at LA er en ørken
Og sola går ned klokka seks
Og selvom det er masse, masse folk der
Så ble ensomheten den jeg kjente best
[Chorus]
Ikke alle kan bo i Hollywood Hills
Hvor alle stjernene bor
Ikke alle kan bo i Hollywood Hills
Det må bo noen i Oslo og
[Vers 2]
Er så mye jeg vil fortelle
Som at jeg møtte Kendall der
Ja, jeg visste hun var pen
Men der sto hun hud og ben
Og jeg tenkte
Jeg er jo ikke som dem
[Pre-Chorus]
Visste du at LA er en ørken
Og om natta kan det bli skikkelig kaldt
Coyotene, de uler ut i hagen
Ja, ensomheten finnes over alt
[Chorus]
Ikke alle kan bo i Hollywood Hills
Hvor alle stjernene bor
Ikke alle kan bo i Hollywood Hills
Det må bo noen i Oslo og
[Outro]
Ikke alle kan bo i Hollywood Hills
Det må bo noen i Oslo og
**中譯**
[第一節]
拿著一張單程票飛過大西洋
他們說我會在那裡發光
開著敞篷車,就像電影的片段
從此把故鄉慢慢淡忘
[前副歌]
你知道洛杉磯其實是沙漠嗎
太陽六點就會下山啊
雖然那裡人潮滿滿
可孤單卻是最熟悉的答案
[副歌]
不是每個人都能住在好萊塢山上
群星閃耀的地方
不是每個人都能住在好萊塢山上
總得有人留在奧斯陸啊
[第二節]
有太多事想跟你分享
比如我遇見了 Kendall 那一場
早知道她很漂亮
可近距離卻像只剩皮膚和骨架
我心裡想著
「我不會是他們那一掛」
[前副歌]
你知道洛杉磯其實是沙漠嗎
夜裡冷得讓人心發抖啊
郊狼在花園裡對著月光叫
原來孤單到處都能找到
[副歌]
不是每個人都能住在好萊塢山上
群星閃耀的地方
不是每個人都能住在好萊塢山上
總得有人留在奧斯陸啊
[尾聲]
不是每個人都能住在好萊塢山上
總得有人留在奧斯陸啊
**英譯**
[Verse 1]
A one-way ticket across the Atlantic
They said it would make me known
And we drove a convertible like in all the movies
And with that, everyone back home was forgotten
[Pre-Chorus]
Did you know that L.A. is a desert
And the sun sets at six o’clock
And even though there are so, so many people there
Loneliness became the one I knew best
[Chorus]
Not everyone can live in Hollywood Hills
Where all the stars reside
Not everyone can live in Hollywood Hills
Someone has to live in Oslo too
[Verse 2]
There’s so much I want to tell
Like that I met Kendall there
Yes, I knew she was pretty
But there she stood, just skin and bone
And I thought
I’m not like them at all
[Pre-Chorus]
Did you know that L.A. is a desert
And at night it can get really cold
The coyotes howl out in the garden
Yes, loneliness exists everywhere
[Chorus]
Not everyone can live in Hollywood Hills
Where all the stars reside
Not everyone can live in Hollywood Hills
Someone has to live in Oslo too
[Outro]
Not everyone can live in Hollywood Hills
Someone has to live in Oslo too
沒有留言:
張貼留言
喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)