2020-01-08

Million Reasons by Lady Gaga 中文歌詞


You're giving me a million reasons to let you go
你給我一百萬個理由放你走
You're giving me a million reasons to quit the show
你給我一百萬個理由放棄這場秀
You're givin' me a million reasons
你給我一百萬個理由
Give me a million reasons
給我一百萬個理由
Givin' me a million reasons
給我一百萬個理由
About a million reasons
大約一百萬個理由

If I had a highway, I would run for the hills
如果有一條直達道路,我會衝上山頂
If you could find a dry way, I'd forever be still
如果你找到一條乾的道路,我將永遠靜止
But you're giving me a million reasons
但你給我一百萬個理由
Give me a million reasons
給我一百萬個理由
Givin' me a million reasons
給我一百萬個理由
About a million reasons
大約一百萬個理由

I bow down to pray
我躬身祈禱
I try to make the worst seem better
期望情勢好轉
Lord, show me the way
神啊,請指引我道路
To cut through all his worn out leather
切掉所有老舊的臭皮囊
I've got a hundred million reasons to walk away
我已經有了一百萬個理由撒手離去
But baby, I just need one good one to stay
但親愛的,我只需要一個好的理由留下

 Head stuck in a cycle, I look off and I stare
腦袋整個打結,我轉移視線,凝望
It's like that I've stopped breathing, but completely aware
就像是我已經停止呼吸,但完全清醒
'Cause you're giving me a million reasons
因為你給我一百萬個理由
Give me a million reasons
給我一百萬個理由
Givin' me a million reasons
給我一百萬個理由
About a million reasons
大約一百萬個理由

And if you say something that you might even mean
也許你說出你真正的想法
It's hard to even fathom which parts I should believe
我依然難以捉摸到底該相信哪一部份
'Cause you're giving me a million reasons
因為你給我一百萬個理由
Give me a million reasons
給我一百萬個理由
Givin' me a million reasons
給我一百萬個理由
About a million reasons
大約一百萬個理由

I bow down to pray
我躬身祈禱
I try to make the worst seem better
期望情勢好轉
Lord, show me the way
神啊,請指引我道路
To cut through all his worn out leather
切掉所有老舊的臭皮囊
I've got a hundred million reasons to walk away
我已經有了一百萬個理由撒手離去
But baby, I just need one good one to stay
但親愛的,我只需要一個好的理由留下

Baby I'm bleedin', bleeding’
親愛的我在淌血,淌血
Stay
留下來
Can't you give me what I'm needin', needing’
你難道不能給我我所需要的
Every heartbreak makes it hard to keep the faith
每次心碎讓我難以保持信念
But baby, I just need one good one
但親愛的我只需要一個好理由
Good one, good one, good one, good one, good one
一個好的,好的,好的,好的,好的,

I bow down to pray
我躬身祈禱
I try to make the worst seem better
期望情勢好轉
Lord, show me the way
神啊,請指引我道路
To cut through all his worn out leather
切掉所有老舊的臭皮囊
I've got a hundred million reasons to walk away
我已經有了一百萬個理由撒手離去
But baby, I just need one good one to stay
但親愛的,我只需要一個好的理由留下


譯者: balloon2000

沒有留言:

張貼留言

喜歡直白的翻譯, 意境讓聽者自己體會~
歡迎留言, 有錯誤也請指教唷:)

Good Riddance(甩掉包袱) by Green Day 中譯歌詞

  //Good Riddance// 甩掉包袱 Lyrics: 歌詞: Another turning point, a fork stuck in the road 另一個轉折點,叉子般的岔路口 Time grabs you by the wrist, directs you...